Montag, 12. Mai 2008

Erwartungen

Erwartungen


Da ich nicht wirklich wusste, was mich in Berlin erwartete, kann ich zu diesem Kapitel nicht sehr viel schreiben. Ich wusste zu Anfang nur, das Jost selbstständiger Übersetzer ist. Ich freute mich jedoch auf das Praktikum, da meine technischen Hilfsmittel bei meinem Praktikum eine volle Auslastung erfahren würden und ich feststellen würde, was für Möglichkeiten ich durch mein beschränktes Augenlicht haben würde. Was die Erwartungen betrifft, so kann ich nur sagen, dass ich mir beinahe sicher war, dass mich Jost keinen Kaffee kochen oder Akten schleppen lassen würde, da, von dem Kaffee einmal abgesehen, Akten nichts mit dem Beruf eines Übersetzers zu tun haben. Ich erwartete einige Zeit in das theoretische Übersetzen zu investieren, aber hoffte auch viel Zeit mit Übersetzen zubringen zu können. Schlimme Vorahnungen oder Zweifel hegte ich keine, da Jost ein sehr freundlicher und lustiger Mensch ist.

Keine Kommentare: